The Student Post

Home » South Africa » Language Loss is Identity Loss

Language Loss is Identity Loss

Language is the most important and integral part of human existence. Without it the internet would not exist, economics would cease to function, our relationships with other would stop. Aristotle said humans are social animals, but also said that our essential distinguishing feature from other animals is that we use language to communicate. Language is the most important “tool” we have, but the problem is that language does not stay just a “tool”. Language is the vehicle for our emotions, the vehicle for patriotism and nationalism, hate crimes and racism; language is us. Identity is coupled with language. Jonathan Pool (1979) said that “identity influences language and language influences identity.” This statement will be the foundation of my argument. If we agree to this statement, we can conclude that language (especially your mother/home/first language) is crucial to the way you express yourself, to who you are. Your language is, in a way, who you are. You are yourself through your language. In Afrikaans, people tend to be more humble and modest, perhaps because the Afrikaans language tends to favour the “I’m sorry” clause when you ask someone something. In this piece, I will try and show how the loss of one’s first language is directly associated with the loss of one’s identity.

 

Today we are experiencing one of the worst casualties ever: with all the refugees moving away from their country, indirectly they are also moving away from their culture and language. If you are moving away from your country to a new place with a different language than your own, you will need to acquire the new country’s language to survive. This is not a new phenomenon. Learning a new language can bring forth endless new opportunities, for example acquiring English to study. The problem is when the newly acquired language is your only option, and you do not have an option. This is the problem refugees find themselves in, but also South Africans. When one looks at the numbers in South Africa, the “real” picture you get is scary, to say the least. The following statement can be found on a governmental website encouraging investment in South Africa:

 

“Today’s South Africa is one of the most sophisticated, diverse and promising emerging markets globally. Strategically located at the tip of the African continent, South Africa is a key investment location, both for the market opportunities that lie within its borders and as a gateway to the rest of the continent, a market of about 1- billion people.”

 

To have a successful country for people to invest in, you need it to be stable and have a good infrastructure, as well new young minds to take the country forward. If you just take a look at the numbers:

 

In 2002 a million grade ones entered the school year. After the first twelve years, only 500 000 remained. In 2015 of those who were still left tried to enter university. In South Africa, there is only place for around 20% of the 500 000. Do the math with the statistics given above: only about 50 000 moves on to second year of university. From the original one million children who started in 2002, only 5% will reach second year of university. Where does the rest go? What happens to them? Is this the foundation for a stable country and a good image for possible investors? Is this the way to build a country or destroy it?

 

To get back to language, there is one big factor looming behind the above-mentioned statistics: language. In South Africa, mentioned in some of my other pieces, the only two languages that offer education is English and Afrikaans (but the last mentioned is also on death row of education languages). If you are one of the 11 million who do not talk Afrikaans or English as first language, you will need to acquire (most likely) English. If you are, for argument sake, a Xhosa-speaking child in grade one, you will get second language English until grade three or four. After that, your education is in English. You can clearly see the problem: the children who need to get proper English education, do not get it until is too late. The main problem in education in South Africa (according to me) is that there is precisely no education. (A new study done in South Africa suggested that 40% of grade four learners can only read 40 words per minute in English, thus concluding “that they could not understand what they were reading”.)

 

The situation is something like this thus far: In South Africa, you need English (or in some places Afrikaans) to get into the university. Most people (at least 50%) of South Africa do not get any education in English (or sufficient English). If you move away from your home language to English to try and further your education, you move away from your culture and your identity in your language. I conclude with the following: If identity is attached to language, and in South Africa you need to move away from your language (i.e. your identity), are we not endorsing identity loss, cultural loss? Most people today still blame Afrikaans (and the connotations with the people talking the language) and apartheid for them not getting into university, and I am not saying that this is not the case, it can be so. But if we look at the problem of education today (not related to apartheid because it has been 20 plus years after it), can’t we rather blame the lack of education? In South Africa at the moment there is a hard choice that needs to be made: we need to choose English and lose the identities of so many people and cultures, or we need to seriously and quickly rethink the way we handle education in this country.

Jaco Louw Promo


11 Comments

  1. atomtrident says:

    This reminds me of the similar problem that exists in Haiti where children go to school almost exclusively in French – which only a portion of them speak well but which has been the official language of the country since the independence of the Haitian Republic in 1804 – instead of Haitian Creole, which all of them speak as a native language but which was not recognised as an official language of the country until the late 1980s.

    Liked by 1 person

    • Jaco Louw says:

      It is sad. It is truly sad that a language can hold you back from the world’s knowledge. But then the problem comes in: do different cultures want Western education? This problem is currently in South Africa. Everyone wants education: we all can get an education, but now people say they want to “decolonize” the education system etc. etc. We are far away from a democratic education system in the world.

      Liked by 1 person

  2. atomtrident says:

    You can have a look at this piece I wrote about language issues in education in France if you’d like: https://politics868.wordpress.com/2016/06/03/attitudes-towards-foreign-languages-in-education-france-vs-the-us/

    Like

  3. In my language, there’s a saying which goes “Bahasa menunjukkan Bangsa” which literally means Language is the reflection of its people.

    Liked by 1 person

  4. atomtrident says:

    ahhh sorry lol. I had the right region at least, I guess. 🙂

    Like

  5. Chenla says:

    As a Cambodian American – I grew up with the ability to communicate with my parents but as I got older and had less friends of Cambodian descent I rarely had the opportunity to speak our language. With that said I still understand most of what is said but I am not able to carry out complete sentences. My family and I traveled back to Cambodia (for my first time) and It was really difficult for me simply because I wasn’t able to communicate with my family. It is something important to me that I did not realize as a child, but now that I’m older this language is my gateway to our culture.

    Liked by 1 person

    • Jaco Louw says:

      That is the biggest problem and the saddest part about a language. I feel the same here, and I hope that our language will survive. But the saddest part in South Africa now is that from 2017 there will be no university that will have my mother tongue, so I will need to study in English. But the thing is a language dies when young speakers study in a different language, the fastest way for a language to die is when universities stop offering courses in that language. Language is the most important factor in life, and some people look over it.

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s